V českom jazyku v poslednej dobe stále viac prekladov Biblie. Okrem ekumenický preklad je k dispozícii nielen kompletný preklad a štúdie českých Bible21, ale aj Jeruzalem Biblie, Biblia a Svedkov Jehovových. Američania tiež mnoho prekladov Biblie do angličtiny, ako je napríklad nová medzinárodná verzia (NIV).
Tieto preklady sú správne preložený podľa pôvodného textu?
V stredoveku cirkev nechcela, aby ľudia čítať Bibliu, pretože by videli, ako sa cirkev je ďaleko od pravdy. Biblie bol ukrižovaný, horel, ale Boh dovolí, aby bol úplne zničený a zabudnutý. Boh vždy mal svojich ľudí, ktoré Zapáčilo sa jej. Už v tej dobe cirkev pokúsila sa zmeniť slovo Božie a tiež vytvoril falošnú preklad do latinčiny - Vulgate. Pravda biblický preklad je zatiaľ zachovaná v veriaci Valdens ľudia v talianskych horách. Takže už v tej dobe existovali dve verzie Biblie.
Keď reformácie sa stal skutočnosťou preklad Biblie začala šíriť. Martin Luther preložil Písmo bolo pravdivé gréckych rukopisov, a to z latinčiny Vulgate. Biblia bola naraz preložený do všetkých európskych jazykov a nebolo možné zastaviť. Keď reformácie spoznal vodcu katolíckej cirkvi, jediná kniha, ktorá spôsobila stratu viery ľudí katolíckej Biblie. Preto je tak nenávidel.
Jezuiti boli tak chytrí, a vytvoril jeho ďalší článok, v nádeji, že šíri medzi ľuďmi. Po prvé, to prepadlo, ale v dvadsiatych rokoch devätnásteho storočia sa začal rozvíjať v anglikánskej cirkvi. To bolo vytvorené Vatikanus zákon a Sinaitikus, ktoré napríklad nie sú v knihe Zjavenie John, a tieto kódy sú plné chýb, a vynechať mnoho pasáží. Od tej doby existuje viac než 100 rôznych prekladov Biblie, rôzne verzie.
Zjavenie 22,18-19 - Každý, kto počuje prorocké slová tejto knihy, uisťujem Každý, kto pridá niečo k nim pridá Boh rán mu v tejto knihe uvedené. Každý, kto z prorocké slová tejto knihy odniesť niečo, Boh odníme jeho diel zo stromu života a zo svätého mesta a dobrých vecí v tejto knihe uvedené.
V angličtine je len jedna verzia správne "King James Bible" - protestantský preklad 1611. Česká biblie z roku 1613. Iné verzie Biblie sú preložené do značnej miery z už skreslené rukopisy.
Napríklad, STUD Ekumenická Biblia (v angličtine, napríklad, bola nová medzinárodná verzia (NIV) pripravených podľa rôznych materiálov, aby vyhovoval všetkým odpadnuté cirkvi. Nachádza sa v miestach, kde je pasáž vynechať úplne, inak bez slov , len veľa chýb.
Mnohí hovoria, že tento nový preklad je tu, na pomoc mladým ľuďom, najmä, pretože je ľahko čitateľný v jazyku dnes. Väčšina mladých ľudí učí cudzie jazyky, ale je oveľa ťažšie pochopiť, ako o 200 slov v Biblii v jazyku Staré české.
Ekumenickej Biblie obranca cieľom je tvrdenie, že chýbajúce slová alebo verše, sú umiestnené pod riadok nižšie. Ako by bol malý význam, alebo nie patriť k vlastnej Biblii. Väčšina čitateľov Biblie však komunikácia nečíta poznámky pod čiarou nižšie, rovnako ako malým písmom, a prijať znení skreslil správu o gréckych rukopisov katolíckej cirkvi.
V žiadnom z 39 kníh Starého zákona nájdete v ekumenickom preklade odpoveď na otázku, že je to siedmy deň, len ako "sviatok". Mnoho protestantov a katolíkov je presvedčených, že sa jedná o deň, v nedeľu. Aj v desiatich prikázaní nie je v ekumenickom preklade vyššie uvedeného, je na sobotný deň! Deň, keď Pán ustanovil stvorenia sveta, ako pamiatku na jeho tvorivej práce, a že Biblia je stále ešte znamením medzi Bohom a jeho ľudom.
Pozorný čitateľ čoskoro zistia, že zmeny vykonané v ekumenickom preklade na mnohých miestach tiež viesť k zničeniu presvedčenie o význame a jedinečnosti nášho Pána Ježiša Krista ako jedinú cestu k spáse a ako hlava Cirkvi Božej.
Prečo sa zrazu objavila rad nových rôznych prekladov? Dôvody, prečo sa veľa, ale určite jeden z nich bude obsahovať nasledujúce:
Snaží sa zničiť dôveru v Biblii ako Božie posolstvo, pretože keď každý je veľmi odlišný od preklade predchádzajúcej, potom čitateľ, čomu veriť?
Úsilie, aby sa pokúsili preklenúť nové preklady a podpora učenia rôznych cirkví.
Pri rastúci tlak nového globálneho náboženstva, New Age, viesť ľudí k domnienke, že vedie k spáse je mnoho rôznych spôsobov.
Je tu jasný úmysel viesť ľudí k tomu, že nie je potrebné brať vážne všetko, čo je napísané v Biblii. Ľudia, ktorí veria, že všetko, čo je napísané v Biblii je často označovaný za výsmech, ako tzv Fundamentlalisté. Tam je zámer viesť ľudí k spáse a voľnomyšlienkarstvo a prispievať tak k ich večnej záhuby. Naozaj, je celého ekumenického hnutia založené na citácie veršov z biblickej polovica John 17,21: "Aby všetci boli jedno ,....". Tento verš sa často používa pre uctievanie, ale druhá časť tohto verša, však vysvetľuje, ako jednotu Krista mal na mysli. Že by mala byť taká jednota, rovnako ako jeho otec. Ak máte jednotu kresťanov s Kristom, potom aj tu na zemi, bude úplné jednote všetkých Božej cirkvi. Potom to bude úplne zbytočné hovoriť o ekumenické zväzu cirkví, potom je celá Cirkev Božiu United, bude jednomyseľnosť v pravde a láske. Taká jednota Kristovho mal na mysli.
Copyright © 2010-2011 - Tlač - Zoznam jazykov - Mapa stránok - Kontakt - -